Рассчитать заказ
Локализация Вашего продукта
Локализация – процесс важный и нужный по многим причинам. Потребители предпочитают товар и изделия, которые сопровождаются инструкциями и описаниями на их родном языке. Языковой рекламный ролик с некоторыми специфическими мелочами будет более понятен и привлекателен для обычного человека.
Есть случаи, когда заказать локализацию необходимо. Заказав языковой перевод некоторых программных обеспечений, которые в оригинале не отвечают законам страны, можно избежать многих проблем. Например, созданный в Канаде пакет бухгалтерских программ не может использоваться по умолчанию в других странах.
Локализация в языковой сфере требует много времени, знаний и ресурсов. Поэтому очень важно заказать процесс адаптации текстовых документов профессионалам.
Профессионалы нашего бюро используют технические и различные языковые вспомогательные средства, использование которых позволяет получать более качественный результат без больших затрат. Мы используем электронные базы и архивы переводов и различных терминов. В процесс локализации вовлекаются самые разные специалисты – переводчики, разработчики программных обеспечений, дизайнеры, редакторы и многие другие, без кого нельзя будет добиться наилучших результатов языкового перевода.
или свяжитесь с нами напрямую: +7 771 166 88 11
0
документа
в работе
0
страниц
за 8 лет
0
документа
в работе