Рассчитать заказ
50+ языковых пар
15 штатных переводчиков и редакторов
1000 страниц в день - скорость перевода
Апостиль и Легализация (МЮ, ДЮ, КС МИД, Посольство)
Апостиль и Легализация (МЮ, ДЮ, КС МИД, Посольство)
Россия Израиль Мальта США : Невада
Наиболее часто под “апостилем” понимают упрощенную легализацию документов для их последующего использования в других странах-участницах Конвенции.
Процедура проставления штампа апостиль (иногда данную процедуру также называют апостилирование) применяется в случаях, если страна, для отправки в которую предназначается документ (страна назначения), является участницей Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование консульской легализации и вводящей процедуру упрощенной легализации — апостилирования. Если же страна, в которую вы готовите документ, не является участницей конвенции, потребуется консульская легализация.
Поставить штамп «апостиль» возможно на:
– нотариально заверенные документы (на нотариальную копию, доверенность, согласие, распоряжение и др.);
– документы юридических лиц (на нотариальную копию устава, свидетельства о регистрации, о постановке на учет и др.);
– оригиналы документов об образовании (на диплом, аттестат, справку и др.);
– оригиналы документов ЗАГС (на свидетельство о рождении, заключении брака и др.).
Апостиль проставляется по просьбе любого предъявителя документа непосредственно на свободном от текста месте документа, либо на его обратной стороне, или же на отдельном листе бумаги. В этом случае листы документа и лист с апостилем скрепляются вместе путем прошивания ниткой любого цвета (либо специальным тонким шнуром, лентой) и пронумеровываются. Последний лист документов в месте скрепления заклеивается плотной бумажной “звездочкой”, на которой проставляется печать. Оттиск печати должен быть расположен равномерно на “звездочке” и на листе. Количество скрепленных листов заверяется подписью лица, проставляющего апостиль. Лист с апостилем должен быть подшит к документу указанным выше способом и в том случае, если документ имеет твердую обложку (например, свидетельство органа загса).
Документ, на котором проставлен апостиль, может быть использован в любой из стран – участниц Гаагской конвенции.
Стоимость услуги апостилирования –10000 тенге за 1 документ.
Для того, чтобы апостилировать документ Вам необходимо следующее:
– перевод документа;
– нотариальное заверение;
– копия удостоверения личности.
Услуги перевода документов и нотариального заверения предоставляются дополнительно согласно действующим тарифам.
Правила консульской легализации
Консульская легализация (далее – легализация) заключается в проверке соответствия документов действующему законодательству государства пребывания и представляет собой установление и засвидетельствование подлинности подписи должностного лица и печати на таких документах с целью использования их в другом государстве. Данная процедура регулируется Правилами консульской легализации, утвержденной Приказом Министра иностранных дел Республики Казахстан № 264 от 21 ноября 2000 г.
За рубежом функции по легализации выполняют загранучреждения Республики Казахстан.
СПИСОК СТРАН-УЧАСТНИЦ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОТ 5 ОКТЯБРЯ 1961 ГОДА
или свяжитесь с нами напрямую: +7 771 166 88 11
Выбирая нас - Вы выбираете опыт
По письменным переводам за 8 лет мы сделали:
0
документа
в работе
0
страниц
за 8 лет
0
документа
в работе
более 50 языковых пар
Языки перевода
ТОЛЬКО ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Полезные статьи на тему письменного перевода
остались вопросы?
Оставьте заявку и мы свяжемся с Вами в течении 60 мин
мы свяжемся с Вами в
ближайшее время
Рассчитать мой заказ
Мы свяжемся с вами в кратчайшее время
оплатить на сайте
Экономьте свое время и оплачивайте онлайн
Оставить заявку
Мы свяжемся с вами в кратчайшее время
Оставить заявку
Мы свяжемся с вами в кратчайшее время
Оставить заявку
Мы свяжемся с вами в кратчайшее время
Оставить отзыв
Экономьте свое время и оплачивайте онлайн
Получить коммерческое предложеиние
Мы свяжемся с вами в кратчайшее время